当前位置:首页 > 天气预报 > 正文

大气污染物翻译(大气污染用英语怎么写)

大气污染物翻译(大气污染用英语怎么写)

今天给各位分享大气污染物翻译的知识,其中也会对大气污染用英语怎么写进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注雾霾网(wumai.net),现在开始吧!

本文目录一览:

Factory-a leading cause of the air pollution翻译是‘工厂--造成空气污染的罪魁祸首’对吗?语法对吗?

★你基本上是对的,你这个句子直译出来是:工厂——空气污染的主导因素。如果插入一个谓语动词【导致】(generate)就更完美了:

【Factory-a leading cause of generating air pollution】

译文就是:【工厂——导致空气污染的主导因素】

请帮忙翻译一下这几句话

分类: 外语/出国

问题描述:

十分感谢各位

Air Pollutants Source and Effect

Air contaminants are categorized in this text as particulate matter and gases and their associated forms,including dust, *** oke,fumes,mist,and vapor .A substance is not normally identified as an air contaminant until its presence and concentration actually or potentially produce or contribut to development of a deleterious effect.

Sources of Air Contaminants

Air contaminants originate in a wide variety of chemical positions and different physical states and are emitted from a diversity of sources .Discussions follow which identify primary air contaminants and their principal sources.The term ‘primary’is used to denote direct emissions of a contaminant.In some cases,secondary air contaminants are formed in the atmosphere by chemical interactions among primary contaminants and normal atmospheric constituents.

Carbon Monoxide

Carbon monoxide(CO) is a colorless,odorless,tasteless gas formed primarily by the inplete bustion of carbonaceous fuels.Important variables affecting the emission concentration include bustion chamber residence time and turbulence,flame temperature ,and oxygen concentration.

By far,the major source of carbon monoxide is fuel bustion in the internal bustion engine of mobile sources. Miscellaneous bustion sources and industrial processes contribute to a much lesser extent.

A panion gas emission from fuel bustion is carbon dioxide (CO2) ,which is also a secondary contaminant formed by the oxidation of carbon monoxide in the atmosphere.

解析:

Air Pollutants Source and Effect

Air contaminants are categorized in this text as particulate matter and gases and their associated forms,including dust, *** oke,fumes,mist,and vapor .A substance is not normally identified as an air contaminant until its presence and concentration actually or potentially produce or contribut to development of a deleterious effect.

空气污染物质的来源和(危害)作用

空气污染物在本文中按颗粒质量的大小,气体,以及它们相应的形态而分类,包括尘埃,烟雾,浓烟,和蒸气。一种物质通常不被认为空气污染物直到它的存在和浓度实际上或潜在地导致或参与有害作用的形成和发展。

Sources of Air Contaminants

Air contaminants originate in a wide variety of chemical positions and different physical states and are emitted from a diversity of sources .Discussions follow which identify primary air contaminants and their principal sources.The term ‘primary’is used to denote direct emissions of a contaminant.In some cases,secondary air contaminants are formed in the atmosphere by chemical interactions among primary contaminants and normal atmospheric constituents.

空气污染物的来源

空气污染物来源于各式各样的化学成分和不同的物理状态,并且有着广泛的散发源。这里的讨论集中在识别初级的空气污染物和他们的主要来源。这里,词汇 ”初级的” 被用来指污染物的直接散发。在某种情形下,次级的空气污染物由初级的污染物在大气中的相互化学作用以及与大气成份中的正常化学组份相互作用而形成。

Carbon Monoxide

Carbon monoxide(CO) is a colorless,odorless,tasteless gas formed primarily by the inplete bustion of carbonaceous fuels.Important variables affecting the emission concentration include bustion chamber residence time and turbulence,flame temperature ,and oxygen concentration.

By far,the major source of carbon monoxide is fuel bustion in the internal bustion engine of mobile sources. Miscellaneous bustion sources and industrial processes contribute to a much lesser extent.

A panion gas emission from fuel bustion is carbon dioxide (CO2) ,which is also a secondary contaminant formed by the oxidation of carbon monoxide in the atmosphere.

一氧化碳

一氧化碳 (CO) 是一种无色、无嗅、并且没有味道的气体,主要由含碳燃料的不完全燃烧而形成。影响散发浓度的重要变数包括燃烧室滞留时间以及紊流,火焰温度,和氧气的浓度。至今,一氧化碳主要来源于移动来源(汽车,火车,轮船等)的内燃机中的燃料燃烧。 各种其它的燃烧来源和工业流程对此贡献要小得多。

燃料燃烧的一种附带的气体排放物是二氧化碳,它也是一种次级的空气污染物,由一氧化碳在大气中氧化而形成。

英语求翻译。

该文章讲的是关于空气污染,关于柴静的《穹顶之下》。翻译为:据研究,每年大约有100万人因为空气污染而过早死亡,在某些城市人们的寿命可能减少5.5岁。

每个人都知道空气污染是个很严重的问题,政府也把对抗空气污染问题排在首位,答:一些研究表明,每年有1百万的人死于污染。在一些城市,人们的寿命减少5年半以上。

每个人都知道污染是个大问题,而且政府也出台也一些制止措施。柴(静)希望他的电影能够鼓励人们加入到解决中国污染问题,通过减少能源消耗和给排污加压。这样的话,她相信,我们可以停止活在穹顶之下(说的是阴霾下),重新呼吸蓝天下的健康洁净空气。

翻译中国政府最近公布了第一个与大气污染作斗争的计

中国政府最近公布了第一个与大气污染作斗争的计划

The Chinese government recently unveiled its first plan to combat air pollution.

英语翻译!!!急!!!! 现在空气污染越来越严重。我认为最主要的原因是许多人宁愿开车也不乘坐公共

The air polution is becoming more severe. I think the main reason for that is many people would rather drive than taking public transit. In order to reduce pollution, we should drive less to keep the earth from furthur pollution.

大气污染物翻译的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于大气污染用英语怎么写、大气污染物翻译的信息别忘了在本站进行查找喔。