可以上百度查看“法国天气预报”,有一周和15天预报。8月28、8月29日两天的最高气温都是21摄氏度,最低气温分别是12和13摄氏度。求一篇法语天气预报。首先,我们可以看到因为法国的天气非常炎热,雨水非常少,所以没有办法得到水分的补充,所以因为高温天气,很多居民都受到了用水的限制,甚至在浇花,洗车方面都受到了限制,也足以可见当地干旱的情况,但是据天气预报的了解,这种高温情况以及干旱情况还会持续相当长的一段时间,这对于法国的用水以及人民来讲是非常不好的一个消息。
可以上百度查看“法国天气预报”,有一周和15天预报。8月28、8月29日两天的最高气温都是21摄氏度,最低气温分别是12和13摄氏度。
法国巴黎天气预报:
9月23日 (今天)多云,11~23℃ ,南风 1级;
9月24日 (周六)晴,9~23℃ ,北风 1级;
9月25日 (周日)晴转阴,14~25℃ ,东南风 3级;
9月26日 (周一)雷阵雨转多云,8~21℃, 西风 2级;
9月27日 (周二)多云转晴,8~19℃ ,西北风 2级;
9月28日 (周三)晴转多云,13~20℃, 西南风 2级;
9月29日 (周四)多云转晴,14~23℃, 西南风 3级;
9月30日 (周五)晴,11~19℃。
天气晴朗:Il fait beau
下雨: Il pleut
下雪: Il neige
天气很热:Il fait chaud
天气很冷:Il fait froid
天气很干燥: Il fait sec
天气很潮湿: Il fait humide
多云: Il y a du nuage
雷雨天: Il y a de l'orage
多雾天: Il y a du brouillard
在手机上下载查看国外天气的APP就可以实时查看国外的天气情况了
如果是问“天气预报”这个词怎么翻译的话,la météo 或者是 la prévision météorologique 都可以。
如果是天气预报里的各种不同天气说法的话:
白天的话可以用:ensoleillé(晴朗), éclairecies5(转晴), brume(轻雾), bancs de brouillard(有雾), très nuageux(多云), pluie(有雨), pluies éparses(大雨)
夜间的话可以用:éclaircies(晴朗), ciel voilé(有云), rares averses(有雨)
可以参考一些法国天气预报的网站:网页链接(Météo France)
进入夏季,各地的高温也是屡屡冲上了热搜,许多关注国际新闻的小伙伴们也发现了国际上一些国家其实也深受高温的困扰,就比如法国几乎所有的省份都已经比较干旱,而且拉响了关于干旱的警报,那么高温天气究竟给法国当地带来了哪些影响呢?下面就让小编来介绍一下吧。
首先,我们可以看到因为法国的天气非常炎热,雨水非常少,所以没有办法得到水分的补充,所以因为高温天气,很多居民都受到了用水的限制,甚至在浇花,洗车方面都受到了限制,也足以可见当地干旱的情况,但是据天气预报的了解,这种高温情况以及干旱情况还会持续相当长的一段时间,这对于法国的用水以及人民来讲是非常不好的一个消息。
其次除了用水方面比较触目惊心的就是法国西南部的火灾,因为高温天气火灾也比较难以扑灭,甚至火灾的面积已经扩大到了很大的面积,法国很多省份的高温也令人无法忍受,相继宣布了高温警戒,而且高温记录屡屡被打破,甚至很多天都达到了40℃以上,可以说在这样的高温天气之下,当地民众对于空调的需求可谓是非常大,有当地的有关部门甚至规定了商店不可以在使用空调的时候开着门,否则就要进行罚款。
在如此强烈的高温之下,居民使用空调为法国的电力带来了巨大的负担,能源也是比较紧张,同时法国还有一些农业,这些农业由于高温天气发展也非常不好,如果得不到充分的水分,那么也没有办法保证产量。 可以看到法国的高温已经比较严重,对于当地居民的生产生活也造成了一定的影响,还有森林大火都受到了高温的影响,所以相信在此后降温之后,很多情况也能有所好转。
声明:本网页内容旨在传播知识,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-mail:langhai8@163.com
本文链接:https://www.wumai.net/tianqi/20230115101010.html